So on this fateful day at an annual training meeting, one of the facilitators who wasn't a native English speaker with a strong Arabic accent pronounced a word that meant something different in my native language.
I couldn't help but laughed out so loud that all the attendees laughed alongside.
Right after the section I approached during the lunch break to apologies for what happened and surprisingly he was ok and began laughing as well. He later mentioned that he had used that particular phrase in a different training meeting and thus expecting some kind of reaction from the audience when he uses the same word. And lo and behold I was the scape goat for that.
I promised myself not to laugh hysterically again, however it wasn't after two minutes that one of our colleagues cracked a not so funny joke that I had to come to his rescue by laughing, hehee